lev_m: (Default)
Каждый день не получается, но идея, похоже, запала мне в душу. Заведу, пожалуй, новый таг.

Глубокомысленная формулировка: ежели вы знаете что-то всю жизнь, это не означает, что ваши знания соответствуют действительности.

Практический вопрос: где ударение в слове "асимптота"?

В Вики, правда, уже два ударения - видимо, число ошибавшихся вместе со мной превысило критическую массу. (А жена моя знала, знала!)
lev_m: (Default)
Читал ленту. Копи-паст:
Нужен кооперайтер русский-английский, для двуязычного сайта, знающего правила написания статей на сайт для его продвижения.

Читал новости. Пошел проверить - нет, все правильно перевели. Украинский лидер говорит в своем ФБ (мне кажется, понятно без перевода, но могу перевести для желающих):
Територіальна цілісність, суверенітет та українська незалежність залишаться такими, як вони є!

Расскажите мне еще раз, что я мог бы слегка напрячь извилины, если они у меня есть, и замечательным образом догадаться, что хотели мне сказать оба автора на своих на разных языках. И мы вместе посмеемся.
lev_m: (Default)
Пожалуй, таки заведу пополняемую коллекцию.

Свадьба принцессы Марии, дочери Георга V и виконта Ласеллс в 1922 году - не зватает всего лишь запятой, а какая закрутилась интрига!
вышла замуж за на принце Генри Баттенбергском - ясно где, не ясно - за кого.
Прием по случаю свадьбы третьей дочери королевы Виктории, Алисы на принце Луи Гемменском. - по крайней мере, автор последователен.

"Хочу найти доброго, не женатого, любящего и адекватно мылящего мужчину" - всего одна буква, а в какие немыслимые дали уносится воображение!
lev_m: (Default)
Тема из моих любимых - вот здесь и тут парочка предыдущих примеров.

Психологи или филологи, наверное, могут объяснить, почему надписи на близкородственном языке зачастую вызывают у непрофессионалов детский восторг. Мне это знакомо с детства, когда приезжая публика радостно балдела от вывесок типа "Їдальня" и "Меблi". И даже невинная "Перукарня" доставляла людям радость.

Сербский с хорватским (бывшие когда-то одним языком, вернее, попытавшиеся стать - отдельная интересная история) по моим ощущениям несколько дальше от русского, но зато чуть ближе к украинскому, что зачастую создает иллюзию понимания.

Теперь после высоколобого вступления просто набор картинок )
lev_m: (Default)
Набрал в поисковике "Империализм как высшая стадия капитализма" - и в девяти результатах из десяти на первой странице эта блистательная фраза написана через запятую. Попробовал в другом поисковике - восемь из десяти.

(Если вы спросите: "С какого перепугу?..", и даже если не спросите - просто чтоб самому потом не мучиться этим вопросом, - отвечаю: уважаемый [livejournal.com profile] riftsh в ходе дискуссии по поводу предполагаемой пародии ЮК на МЩ в неявной форме посоветовал время от времени перечитывать эту замечательную работу)

И попутно - вероятно, не без влияния очередного обсуждения у прелестной [livejournal.com profile] rotwain на задолбавшую тему "вы" versus "Вы", - вспомнилась одна байка. Она мне встретилась, когда я был маленьким, в каком-то английском учебнике не то пособии (есть подозрение, в каком именно, но уверенности нет). Суть примерно такая. Владимир Ильич, проживаючи в Лондоне, времени зря не терял, а работал в Лондонской публичной библиотеке. Дотошные исследователи откопали в архивах библиотеки заявление Ильича на имя директора с просьбой о выдаче читательского билетика (такие там были порядки - может, и сейчас так, эти англичане чертовски консервативны, говорят). Так вот. Ленин, как известно, был большим знатоком английского языка (равно как и прочих, но не о них речь). А в английском слово "я" пишется с большой буквы (I), а слово "Вы" - наоборот с маленькой (you). Но Ленин был исключительно вежливым и скромным человеком и не мог обратиться к директору с маленькой буквы, в силу чего и написал в своем заявлении "i" и, соответственно, "You". Что до невозможности умилило дотошных исследователей и автора учебника то ли пособия.
lev_m: (Default)
Как водится, наткнулся почти случайно. Опубликовано пять лет назад. М.Л. Гаспаров - о переводе "Баудолино". И ответ переводчика. Наверняка все уже прочли. Но если еще не, если вы любите "Баудолино", как люблю его я, и/или вам любопытны проблемы перевода, рекомендую.
И раз уж зашла речь о тонкостях русского языка, далее непечатное )
lev_m: (Default)
Доказывать, что грамотность наших школьников сильно понизилась, - значило бы ломиться в открытую дверь. Это обнаруживается на приемных экзаменах в высшие учебные заведения и техникумы; на уровне грамотности машинисток и переписчиц, недавно окончивших школу; при обследованиях школ, и вообще везде, где приходится наблюдать людей, обучавшихся письму последнее время. Не надо, конечно, думать, что в прежнее время по этой части все обстояло благополучно; вопрос о поднятии грамотности всегда стоял на очереди. Но надо откровенно признать, что сейчас этот вопрос приобрел совершенно необычную остроту и что вопли о недопустимой безграмотности питомцев нашей школы отнюдь не преувеличены. Надо откровенно признать, что этот пробел в нашем школьном деле дошел до размеров общественного бедствия, что об этом надо кричать и изыскивать меры для его изживания.

Когда это было написано, как вы думаете? Правильно )

Еще пара цитат.
Всем известно, как трудно читать безграмотное письмо: на каждой ошибке спотыкаешься, а иногда и просто не сразу понимаешь написанное.
Писать безграмотно - значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе.
lev_m: (Default)
UPD: предложили два замечательных названия, пусть будут на виду:
"Но видит бог, есть музыка над нами", или "Дрожит вокзал от пенья аонид".

Read more... )
lev_m: (Default)
Запоздалое дополнение к дискуссии о жестоком куплете в песне о ёлочке (начало было у [livejournal.com profile] seminarist, продолжение у [livejournal.com profile] avva). Внезапное озарение подсказало мне, что в детстве я слышал версию без злодейского топора, а добрый Гугль помог найти текст (с топором пропала и лошадка мохноногая, но ее не так жалко).
Ялинка )

July 2017

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011 12131415
161718 19 2021 22
2324252627 2829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 10:48 am
Powered by Dreamwidth Studios