Entry tags:
Чилийский дневник
Предводитель наш в Пунто Аренас
Норовил разбудить на заре нас.
Ветер, град или дождь -
Несгибаемый вождь
Выводил погулять во дворе нас.
Старый ребе в Пуэрто Наталес
Ранним утром напяливал талес
И, бредя в синагогу,
Приволакивал ногу,
Кроя матерно всех, что встречались.
Юный гопник из Вальпараисо
Привечал нас в тени кипариса.
Сам потягивал виски,
Наливал нам по писке
И кормил пирогом из маиса.
Норовил разбудить на заре нас.
Ветер, град или дождь -
Несгибаемый вождь
Выводил погулять во дворе нас.
Старый ребе в Пуэрто Наталес
Ранним утром напяливал талес
И, бредя в синагогу,
Приволакивал ногу,
Кроя матерно всех, что встречались.
Юный гопник из Вальпараисо
Привечал нас в тени кипариса.
Сам потягивал виски,
Наливал нам по писке
И кормил пирогом из маиса.
no subject
А слабо и остальные "совиные заметки" переложить на лимерики?
no subject
Так более-менее и происходит
no subject
значит их скрывают (с) от ширнармасс
no subject
Да, как оказалось, не все легко находятся.
Для начала можно по тэгу посмотреть.
no subject
no subject
no subject
Кочевав по стране очень длинной,
Не срываясь на крики,
Создала лимерики,
Чтоб звучали в горах и долинах.
no subject
Класс ))
no subject
no subject
Вижу, что вам отлично отдыхается :)
no subject
Неплохо.
no subject
мы доныне не знали однако.
В путешествиях с Же
нам встречались уже
только лама, викунья, альпака.
no subject
никому не давался для снимка.
Но взглянувши в окно,
мы вскричали: Оно! -
Закурилась вершина от крика.
no subject