lev_m: (Default)
[personal profile] lev_m

Вот такую объяву мы встретили в одном польском городе. Смысл понятен, но литературный перевод не дается.
Кто поможет?

UPD Общими усилиями:

Пожалуйста, не подкармливайте кота!
Кот домашний, пристает к прохожим, а еще - ловкач, притворщик и попрошайка.

Date: 2018-07-01 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] tata-akivis.livejournal.com
Сегодня наконец смогла спросить носителя языка.
Перевод был выдан такой:

Просьба не кормить кота.
Это домашний кот, выходящий гулять, а ещё нахал, позёр и попрошайка.

В общем, близко к уже полученным вариантам. Мне были наиболее интересны последние три определения.
Обидные, между прочим, для кота. )

Date: 2018-07-02 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Мне-то была интересна первая часть. да и теперь любопытно, возможен ли другой вариант перевода (что-то вроде "заманивающий прогуливающихся").

Насчет обиды - коты, по-моему, все простят за кусочек колбасы.

Date: 2018-07-02 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tata-akivis.livejournal.com
Как мы с тобой ловко на части разъяли это объявление!

Про "заманивающий прогуливающихся" мы, если помнишь, сами думали, когда прочитали объявление и пытались собрать свои скудные знания польского.
Я специально переспросила: это домашний кот прогуливается. )

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 18th, 2026 12:48 am
Powered by Dreamwidth Studios