Перечитывая заново
Aug. 21st, 2021 08:08 pmИногда случается перечесть свои старые посты. Занимательное занятие. Порой просто преисполняешься почтением к самому себе. Но тут другая история.
Блистательный
i_shmael выложил свой новый стих "Кир в Пасаргадах", чем пробудил воспоминания, смутно связанные с этим географическим объектом. Порядком порывшись (ставьте теги, господа!), я таки нашел тот давний пост о стихотворении Мануэла Бандейры. Попутно обнаружилось, что с доработанного и исправленного сайта переводов Владимира Резниченко как раз это стихотворение исчезло, Гугль его не находит, а Яндекс находит мой пост и португальский.ru форум, где есть перевод без указания переводчика ("еще к вопросу о поисках русскоязычных текстов в тырнете").
Попутно набрел на загадочный рассказ о том, что прослушал аудиокигу, где упоминаются сразу два моих френда! И не сказано, что за книга и что за френды. И теперь в некотором раздрае - что это было и почему такая загадочная запись?
Мораль писать не буду, их тут много.
UPD: Забыл отметить незадачливого шурина из перевода Резниченко - не везет ему, вон и у Высоцкого не по делу употреблен.
Блистательный
Попутно набрел на загадочный рассказ о том, что прослушал аудиокигу, где упоминаются сразу два моих френда! И не сказано, что за книга и что за френды. И теперь в некотором раздрае - что это было и почему такая загадочная запись?
Мораль писать не буду, их тут много.
UPD: Забыл отметить незадачливого шурина из перевода Резниченко - не везет ему, вон и у Высоцкого не по делу употреблен.
no subject
Date: 2021-08-21 05:57 pm (UTC)(А в Пасаргадаах у надгробия Киру я был.)
no subject
Date: 2021-08-21 06:20 pm (UTC)На фото в Вики выглядит довольно аскетично.
no subject
Date: 2021-08-22 05:35 am (UTC)Не все фотки показываются.
no subject
Date: 2021-08-22 09:20 am (UTC)