lev_m: (Default)
[personal profile] lev_m
Решил, что пора вводить таг "Википедию читал". В силу возраста (старше первой и второй молодости, но моложе полного маразма) еще помню времена, когда Вики не было (да что там, помню - Интернета не было! но об этом в другой раз). И время от времени представляю, сколько телодвижений (или мышедвижений, в зависимости от эпохи) нужно было бы сделать, чтоб добыть кусочек нужной информации (соответствующий анекдот: "- Папа, а пиво растет? - Нет, сынок, его добывают").

Источник знаний, вдохновения, сюжетов - да мало ли. Нет, мы, конечно, обжигались на этом деле и знаем, что надо проверять - но и проверка обычно тут же рядом, часто достаточно перейти на другой-третий язык, а если что - Гугль поможет, слава ему. Однако вступление затянулось.

В статье о Леме (там и сюжеты, и драмы, и чего только нет) прочел "Поскольку редакторы опасались всякой «метафизики» и «мистики», «Солярис» до конца 1970-х годов публиковался [по-русски - ЛМ] со значительными купюрами. Полное издание в переводе Галины Гудимовой и Веры Перельман вышло в 1992 году". Однако в статье о «Солярисе» сказано: "В 1976 году был издан единственный полный перевод романа, выполненный Г. А. Гудимовой и В. М. Перельман". Что подтверждается информацией на Фантлабе (а вообще там упомянуто 51 издание на русском!).

Возникает вопрос - какой «Солярис» я читал? (Заметим в скобках, что экранизация Тарковского - 1972 года, вопросов нет, да и не экранизация это, нечто "по мотивам").

Есть забавный момент: в разных переводах имя Солярис - разного рода (в статье Вики есть любопытные обсуждения). Я помню "мужской вариант", стало быть, читал перевод с купюрами. Вопрос - уловлю ли я "восстановленные" куски при перечитывании? Помните издание "МиМ", где опущенные в первой публикации куски были выделены курсивом? Наверное, тоже можно найти в Вики. А еще помню, подарили мне мои девушки на день рождения двенадцатитомник сочинений АБС, "в авторском варианте - освобожденном от редакторских искажений", и я тогда (во второй молодости) мог эти исправления уловить "на глаз". Эх, молодо-зелено!

Короче, придется читать.

Date: 2024-04-28 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Я до нынешнего дня не интересовался авторами переводов Лема (что, конечно, не очень хорошо меня характеризует). И не задумывался, какая у меня любимая книга - наверное, нет такой, но впечатление от "Соляриса" было, пожалуй, самым сильным ("Сумму технологий" не читал).
А какая любимая у тебя?

Date: 2024-04-28 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] tseytlin.livejournal.com
"Непобедимый"

Date: 2024-04-28 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Да. Помнится, встречал после у других авторов термин "лемоиды".

Date: 2024-05-23 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sokol-888.livejournal.com
Но живем мы все больше и больше на "Едеме" ).

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 12:19 am
Powered by Dreamwidth Studios