lev_m: (Default)
[personal profile] lev_m
Похоже, пропустил я в ленте, - вряд ли никто не написал о спектакле, который мы посмотрели в минувший четверг. Интересный оказался эксперимент.
Во-первых, замечательная пьеса Аллы Соколовой, когда-то нашумевшая и активно ставившаяся и "большими", и самодеятельными труппами, экранизированная И.Авербахом с блестящим актерским составом, а сейчас, похоже, маленько позабытая. Всколыхнулись разные воспоминания, захотелось пересмотреть - хотя бы фильм, раз уж нельзя те старые спектакли.
Во-вторых, в переводе на иврит - на афише не сказано, чей. Перевод оказался очень хорошим, все звучит вполне естественно - для моего уха, интересно было бы послушать мнение "носителей языка".
В-третьих, в главной роли наш любимый актер, которого раньше на иврите мы не слышали. По-моему, дебют оказался вполне удачным. Вообще все играли неплохо. Я бы приветствовал большую сдержанность в характерной роли. Текст, мне кажется, очень хорош, не стоит им жертвовать ради темперамента.
В-четвертых, над пьесой была произведена некая ампутация - ликвидирован персонаж. Вместе с ним ушла целая линия, соответственно, перекосилась вся постройка. Впрочем, возможно, те, кто не знал пьесы, ничего такого не почувствовали. А я, как можно было заметить, люблю эту пьесу, мне было жаль.
Об Алле Соколовой мы узнали в конце 70-х, гугля тогда еще не было. Откуда-то стало известно, что была она актрисой, играла в рижском театре русской драмы. Теперь, наверное, можно найти информации побольше. Пойду погуглю.
Еще мораль для себя - не надо лениться, лучше взять аппарат, чем потом дергаться и снимать телефоном.

Date: 2008-11-30 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] snark-44.livejournal.com
Перевод Анны Гланц-Маргулис, исполнительницы Александры.
Непонятно почему забыли пропечатать в программке. :(

Date: 2008-11-30 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Ей-богу, хороший перевод. А "обработка" - режиссера? Чтоб не слишком длинно или исполнительницы не нашлось?
Твоя игра нам в самом деле очень понравилась. Будете еще играть этот спектакль?

Date: 2008-11-30 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] snark-44.livejournal.com
Я обязательно передам.
Обработка - по обеим причинам :)
Спасибо.
Играть - будем, да. В ближайшем же будущем - на русском. На иврите - в январе.

Где?

Date: 2008-11-30 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] shewolf20.livejournal.com
На русском - где и когда?

П.С. Кто-нибудь помнит, какая была потрясающая музыка А. Шнитке к фильму? А если еще и подскажут, где скачать...

Re: Где?

Date: 2008-11-30 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Ага, я тоже озадачился. То есть, сперва проверим, может, лежит в загашнике - у нас точно был, но, возможно, на кассете.

Re: Где?

Date: 2008-11-30 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] shewolf20.livejournal.com
Я поищу дома в ишачке и шерреакторе - не может не быть.

Re: Где?

Date: 2008-12-02 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Нашлось, заходи, ежели чего.

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 12:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios