lev_m: (Default)
[personal profile] lev_m
Предыдущая порция здесь.

Тут все понятно - цветы не рвать, траву не мять


Вывеска там же (Скочанская пещера)

Тут фигурирует второе (после хитрости) полюбившееся мне слово - вредность. Например, на чеке после прочих подробностей читаешь: "Вредность - 6 евро". И все понятно.

Кстати, там же, возле пещеры, мужская часть команды проявила лингвистическую неповоротливость ума, а женская - наоборот. Едем к пещере, вроде все правильно, и вдруг водитель притормаживает возле очередного указателя, и я его понимаю - вместо искомой Скочанской пещеры там фигурирует JAME CAVE. Женщины сзади командуют: "Что ж вы стали? Едем". Мы говорим: "Дык нам нужна Скочанская, а тут какая-то другая - Джеймова"... Ну, вы поняли, это просто на разных языках написано, для тупых: яма, пещера...

А это просто вывеска в чудном городе Ровинь. Бесхитростно и мило: "Моя Маша"


Там же - видите, не только наши банки такие загребучие. Здесь просто в открытую об этом объявляют


И оттуда же - кусочек из меню

Я, конечно, не удержался, заказал эту самую грдобину.

Указатель возле Плитвицы - тут много интересного


Там же - оказывается, встречаются в этих краях и вывески на иврите


Ну, и последняя в этой серии - бутылка из Hrastovlije, вернее, ее этикетка

Подробный рассказ будет в соответствующей части отчета, краткое содержание: "Что ж мы, дураки, всего одну купили?"
Очень мне нравится надпись: приделали и наполнили братья Рихтер. Видно, готовы мужики ответить за свой продукт. Свидетельствую - продукт отличный.

Date: 2011-10-21 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] sister-kari.livejournal.com
Какой хороший язык, даже интонацию передает: "Не трогай розы, падла!"

Хаха, цена посещения - вредность обыска. Прально, нечего обыск устраивать!

Date: 2011-10-21 05:35 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Я "понял идею" и начал переводить Маршака на хорватский:
Вдрг из ммной из спльни
Крвнгй ин хрмй
Вбгт умывльнк
И кчт глвй.

Date: 2011-10-21 05:00 pm (UTC)

Date: 2011-11-06 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
rože - цветы

роза - vrtnica ;-)

Date: 2011-11-11 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] sister-kari.livejournal.com
Вот это да. И откуда взялась такая вртница? Как и троянда по-украински. Совершенно непонятно.

Date: 2011-11-11 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Ну, навскидку - наверчено в ней порядочно, в цветке. Вот глянь - забавно.

Date: 2011-11-11 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
тем, кто знает словенский, понятно без вопросов :-)

vrt - сад

vrtnica = vrtna roža (это универбизацией называется, когда из словосочетания получается одно слово), дословно садовый цветок

калька с немецкого Gartenrose, пришло в словенский в 18 веке

Date: 2011-11-11 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
vrt - сад = вертоград

Date: 2011-11-11 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
И насчет троянды - говорят из греческого.

Date: 2011-11-11 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] todash-tahken.livejournal.com
да, из греческого

Date: 2011-11-12 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] sister-kari.livejournal.com
А, понятно.

April 2026

S M T W T F S
   123 4
567891011
1213 1415161718
19202122232425
2627 2829 30  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 2nd, 2026 10:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios