lev_m: (Default)
[personal profile] lev_m
Читаю книжку от O'Reilly - в смысле, чисто техническая литература. То ли давно книжек не читал, то ли не замечал раньше, но все, что прежде было сформулировано в нейтрально-мужском роде, теперь - в женском. Даже еще интереснее, если происходит что-то неприятное, то с ним:
the user is kicked off if he doesn't match any of the scenarios

а если все "штатно" - то с нею:
add the following entry to the users file to provision a shell service for her

Логика, видимо, такая: мужик не обидится, а от женщины всего можно ожидать.
Интересно, в техническую литературу на русском это тоже проникает?

Date: 2007-05-10 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] reut.livejournal.com
класс. я не замечала раньше.

Date: 2007-05-10 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Год издания - 2003.

Date: 2007-05-10 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] reut.livejournal.com
я к тому, что наверняка такое читала и просто не замечала, что это так.

Date: 2007-05-10 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Даю справка.
Стараюсь ваще избегать личных местоимений. Чё мне, трудно написать два раза "пользователь", или второй раз вообще никакого объекта не вставлять?:))

Избегать - это правильно

Date: 2007-05-10 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
А женщина - она тоже "пользователь"? Не "пользовательница"? А если блондинка?
А глаголов в прошедшем времени - тоже избегать?

Re: Избегать - это правильно

Date: 2007-05-10 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
"Пользователь", и все.:)
А предложение строится так, что глаголов в прошедшем времени может не быть.

Re: Избегать - это правильно

Date: 2007-05-10 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Или you пихать, куда можно.

Повбывав бы. Кто б знал, как меня это злит. Свидетельствует о том, что бабы - дуры, а ведь не все они, не все...

Re: Избегать - это правильно

Date: 2007-05-10 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Ну, может, в той инструкции это без злого умысла, а просто по недосмотру...

Date: 2007-05-10 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] gava.livejournal.com
Сейчас всё чаще употребляется нейтрально-множественное число (http://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they).

Singular they - это круто

Date: 2007-05-10 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Спасибо, любопытно было прочесть.
Все же it было бы последовательней, IMHO :)

Date: 2007-05-10 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Ежели оне говорят, что енто ихнее место, то пусть покажут свой билет! :)))

Date: 2007-05-10 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] tigra-polosatay.livejournal.com
Не знаю насчет технической, но в научно-популярную литературу - запросто :)
Помню, что я совершенно "зависла" на первых же страницах издания об античной философии :)
Потом, конечно, догадалась, но поначалу я растерялась - очень непривычно было :)
Переводила, конечно, в мужсокм роде - в России бы не поняли, если бы я привычного всем "читателя" обозвала "читательницей".
P.S. Автором книги была женщина :))

Date: 2007-05-10 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] aamonster.livejournal.com
Фигня это все. Очевидно же, что юзер - it.

Date: 2007-05-10 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ta-samaja.livejournal.com
Я за последние года 4 отредактировала несколько переводов книг от O'Reilly. Эдакого не припомню. При том, что это изд-во особо тщательно следит за точностью перевода, даже в ущерб благозвучности на русском :)) Правда, she-user в оригинале не встречала. Несколько раз попадалось "он или она" в скобках (не обязательно про юзера). Скажу ещё, что несмотря на тщательное отслеживание переводов, сами они тоже допускают ляпы. :)
А с другими издательствами разговор обычно короткий - у нас пользователь "он" и никакого сексизьму ;)

Date: 2007-05-10 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] carfagen.livejournal.com
Yes-yes-yes - I love it!

А что - мне так очень нравится.
Там, где я сейчас учусь, выдали домашнее задание, сформулированное в женском роде (на иврите).
Все девочки в восторге, а один из парней попросил отсрочку со здачей, мотивируя это тем, что "мне не хватило времени, потому что я для себя должен был переводить"! ;-)

Date: 2007-06-02 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
Мне попалась книжечка от O'Reilly (учебник по CVS), автор - дама, так там вообще ни одного "he", одни "she".

Date: 2007-06-02 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
К этому начинаем привыкать, увы.
Вот творческий дифференцированный подход позабавил. Но больше я тоже пока не встречал. Надо будет обращать внимание.

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 01:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios