Крик души
от граммар-наци.
В комментах высказывается предположение, что еще лет несколько, и эмигранты девяностых будут иностранцами-обладателями рафинированного русского языка, вот как белогвардейцы в Париже после первой мировой :)
Так что тренируемся, друзья, работаем над собой, избавляемся от "мазганов" и "битуахов".
Недавно, тоже в комментах, выясняли с Н., как будет по-русски "ресепшн". Кроме "регистратура" и "стойка администратора". Носители языка сказали: "А у нас теперь так и говорят - ресепшн". Так что мы теперь внедряем форму "рецепция" как более близкую традициям.
В комментах высказывается предположение, что еще лет несколько, и эмигранты девяностых будут иностранцами-обладателями рафинированного русского языка, вот как белогвардейцы в Париже после первой мировой :)
Так что тренируемся, друзья, работаем над собой, избавляемся от "мазганов" и "битуахов".
Недавно, тоже в комментах, выясняли с Н., как будет по-русски "ресепшн". Кроме "регистратура" и "стойка администратора". Носители языка сказали: "А у нас теперь так и говорят - ресепшн". Так что мы теперь внедряем форму "рецепция" как более близкую традициям.
no subject
И. Бродский
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
А так - по образцу апперцепции, контрацепции и прочих.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"Ресепшн" действительно, уже устаканился, потому что удобно, а "рецепцию" труднее произносить. Другое дело, когда замена бывает слишком громоздка: инаугурация, промискуитет - тогда приходится язык ломать.
no subject
"Удобно" - вопрос привычки. Тебе удобно "коллекшн", "вибрейшн", "секрешн"?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Но на таких экземплярах, как у Левконои приведены, анализаторы не работают, ленту перекашивает, аут.
no subject
Мы приучили детей говорить "скоростное шоссе" (мы вечно для них выдумываем русские эквиваленты), а потом они заметили, что бабушка с дедушкой говорят "хайвей" :)
Ф. восхищается: "Какое точное слово "продленка" и какое двусмысленное "after-school""
no subject
Я говорю просто "шоссе". А бабушка с дедушкой считаются авторитетами в области языка?
"Рецепционист" тоже будет недурно звучать :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Не сыпь соль на
сахар!раны, я чешусь от ложить, ехай и прочих в рукопашную, на угад, с дуру, в смятку и прочего непотребства. Как по мне, то писание левой ногой без подключения головы - неуважение к читающим. Впрочем, как и транслит. Сразу хочется контрольный в голову.no subject
цыцырувую: "тот час же", "никуда ни-будь" - это только то, что сразу в глаза бросилось... и так практически всегда...
А еще все очень любят путать "чтобы" и "что бы".... тааааак, ушла, ушла, ушла, а то я щаз кааааак начну и.....
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А может это я с ума сошла и стала как старушка в букольках - "отнюдь", "весьма". "мон колонель"...
no subject
Про "отнюдь" было замечательно у Чуковского - как он с приятелем решил спасать слово (наверное, в "Серебряном гербе"). И ведь спасли, а теперь наша очередь!
И не забываем внедрять "рецепцию".
(no subject)
(no subject)
(no subject)